Hong Kong Lawn Bowls Association

  • 增加字體大小
  • 預設字體大小
  • 減少字體大小
技術相關通告

主球手之責任 (28/4/2011)

最新的草地滾球運動規例(水晶標記二版)的其中一項主要修訂,是將在比賽中更新記分咭及記分牌的責任交予主球手。由於我們收到不少相關查詢,現特澄清以下安排:

 

Clothing and Footwear (20/8/2010)

There are no translations available.

In the recent Council Meeting we have received enquiries and comments about the clothing and footwear during games.  The general comment is that there is a deteriorate in the standard and more and more improper attire was adopted.  While the improper clothing will affect the image of the sport, improper footwear may cause damage to the greens.  I would like to draw your attention to the following laws:

  1. Players, umpires and markers should wear flat-soled (‘heel-less’) footwear when they play on the green or act as umpires or markers.  

    Proper lawn bowls shoes means lawn bowls shoes manufactured by World Bowls recognized manufacturers or if they are home-made, they must be smooth-soled heel-less shoes. The colour of the shoes recognized by HKLBA is brown or white only.”
  2. Matching team shirts means shirts worn by all players in a team when playing league games or national games must be matching in design, colour and version.  Clubs may have different versions of club shirts but only the same version is allowed in a team during a game.”

Please note that some clubs have indicated that players with improper footwear will be refused entering the greens and HKLBA does not want to see such thing happened.  We would like to urge your cooperation to maintain the high standard of the sport.

 

繼續作賽 (23/9/2009)

香港草地滾球總會現正檢討屬下比賽中個別隊伍或球員穿著不恰當比賽服飾或球鞋的問題,在現階段我們重申下列指引,以保障聯賽及公開賽可順利進行。

除以下情況外,在任何賽事中沒有人可以拒絕或驅逐任何被認為行為不恰當的球員參與該場比賽:

  1. 他 / 她是比賽的當席裁判或委員,而其決定是依據賽事章程作出。
  2. 不恰當行為可能對其他球員或場地造成傷害,例如穿著不合適球鞋可能損壞草地。在此情況下須先考慮所有可行的補救措施,始可拒絕該球手作賽。

標準的程序是繼續完成比賽,然後在7天內向總會作出正式投訴,並由有關的小組在7天內跟進。

請各球會召集人將此規則通知各球員,本人希望此措施可澄清混淆及減少爭端。

 


第 11 頁, 共 12 頁